[Advaita-l] Gita translations
Siva Senani Nori
sivasenani at yahoo.com
Thu Jul 9 08:30:07 CDT 2015
Namaste
For pocket edition, Gita Press translations (i.e. simple translations, without explanations) are good. To check if any given edition is in line with Advaita or not, pick one or two Slokas for which you have read the Bhashya and check the translations to see whether they agree with Saankarabhaashya or not. For instance, in the famous Sloka सर्वधर्मान् परित्यज्य, Bhagavatpada explains that dharmAn = dharmAn ca, adharmAn ca; or in the Sloka द्वाविमौ पुरुषौ लोके the aksharaH purushaH is defined by Sankaracharya as Bhagavan's MaaayaaSakti.
Regards
N. Siva Senani
----- Original Message -----
> From: Vivek <ammasfeet at icloud.com>
> To: Siva Senani Nori <sivasenani at yahoo.com>
> Cc: Advaita List <advaita-l at lists.advaita-vedanta.org>
> Sent: Thursday, 9 July 2015 6:11 PM
> Subject: Re: [Advaita-l] Gita translations
>
>T hanks for the replies that have been shared.
>
> Yes true, best would be to only read and study the Sanskrit but I'm not
> there yet.
>
> I have been looking at many different translations now (not commentaries) and
> every single one is different.
>
> Isn't there one that is accepted as a main translation for Advaita Vedanta?
>
> Specifically I would be looking for a pocket edition of that.
>
> Many thanks,
> Vivek.
>
>
>
>
>
>
>> On Jul 8, 2015, at 6:36 PM, Siva Senani Nori <sivasenani at yahoo.com>
> wrote:
>>
>> I don't have Swamiji's translation at hand, but if it refers to the
> Gita Press edition, that must be for the text of Gita and Acarya's Bhashya.
> If you want only the Sanskrit original, then that edition (I do not have it; I
> rely on the Vani Vilas Press edition) should be good, but if we are talking of
> translations, Gita Press usually translates the commentary of Sri J. Goendka (if
> memory serves right), which is a somewhat free-wheeling commentary.
>> RegardsN. Siva Senani
>>
>> From: Vivek <ammasfeet at icloud.com>
>> To: Siva Senani Nori <sivasenani at yahoo.com>
>> Cc: Advaita List <advaita-l at lists.advaita-vedanta.org>
>> Sent: Wednesday, 8 July 2015 4:17 PM
>> Subject: Re: [Advaita-l] Gita translations
>>
>> Thanks for the reply,
>> I just read in the introduction of the Gita Shankara Bhasya by
> Gambhirananda that they generally followed the gitapress edition for the text
> and the commentary.
>> That is interesting to note. Still I see many difference.
>>
>>
>>
>>
>> On Jul 8, 2015, at 3:43 PM, Siva Senani Nori <sivasenani at yahoo.com>
> wrote:
>>
>>
>> Translation by Swami Gambhirananda is according to Sankaracharya's
> Bhashya. Gita Press books are of very good quality, except their explanations of
> Gita, which do not follow one particular Acarya's commentary.
>> By all means go for the Swami's translation.
>> RegardsN. Siva Senani
>>
>> From: Vivek via Advaita-l <advaita-l at lists.advaita-vedanta.org>
>> To: Advaita List <advaita-l at lists.advaita-vedanta.org>
>> Sent: Wednesday, 8 July 2015 3:14 PM
>> Subject: [Advaita-l] Gita translations
>>
>> Hari Om,
>>
>> Speaking about translations and not commentaries.
>>
>> I have two translations of the Gita, one by Swami Gambhirananda (Shankara
> Bhasya by RK Math) and one from Gitapress and find the English translations very
> different.
>>
>> For the study of Vedanta, is one preferred?
>>
>> Could someone elaborate on this?
>>
>> Appreciated,
>> Vivek.
>>
>>
>> _______________________________________________
>> Archives: http://lists.advaita-vedanta.org/archives/advaita-l/
>> http://blog.gmane.org/gmane.culture.religion.advaita
>>
>> To unsubscribe or change your options:
>> http://lists.advaita-vedanta.org/cgi-bin/listinfo/advaita-l
>>
>> For assistance, contact:
>> listmaster at advaita-vedanta.org
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>
More information about the Advaita-l mailing list