[Advaita-l] A help required regarding some Sanskrit words
Naresh Cuntoor
nareshpc at gmail.com
Wed May 5 17:18:20 CDT 2010
> in which there is no modification) and nIrasa (that in which there is
> no essence) exemplify the application of the negative sense directly
Incidentally nIrasa can mean either devoid of rasa, i.e., dry.
Or something filled with rasa! नितरां रसः यत्र .. It is used as a
synonym of some juicy fruit (can't remember which one).
>
> The word niHSreyasa is never used to mean "that in which there is no
> Sreyas". Rather, it meansthe best, "that than which there is no better".
> This exemplifies the situation where the negative meaning is not applied
> directly to the word-stem to which the prefix nis- is added, but to its
> hypothetical counter-positive. It is like the English usage of prefix in-
> in words like 'invaluable', or suffix -less in words like 'priceless'. What
IMO, this is not the sense of निःश्रेयः whose explanation is simpler -
निश्चितं श्रेयः निःश्रेयसम्.
Anyway, further discussion, if any, is probably best offline.
Naresh
vaak.wordpress.com
More information about the Advaita-l mailing list